Inicio Cultura ¿SABES QUE SON LOS PROVERBIOS ÁRABES?

¿SABES QUE SON LOS PROVERBIOS ÁRABES?

Estos antiguos proverbios árabes se siguen usando en los textos escritos y en el discurso oral tanto en oriente como en occidente.

18581
Compartir

Se sabe que los árabes usaban un gran número de proverbios en la época los cuales fueron transmitidos oralmente hasta que se recogieron a partir del  siglo VIII. Los proverbios reflejan el pensamiento, la sabiduría y el modo de vida de los árabes que eran, en su mayoría, nómadas.

Estos antiguos proverbios árabes se siguen usando en los textos escritos y en el discurso oral tanto en oriente como en occidente.

Más tarde, la transición de una situación de politeísmo a una de monoteísmo con el islam significó el cambio de muchos enunciados paremiológicos antiguos para adaptarse a la nueva realidad.

En la época Omeya, se inició el interés por la recopilación de proverbios y se recogieron anécdotas, fábulas e historietas que contenían o explicaban algunos proverbios. La larga época Abbasí (750-1250 d.C.), fue el periodo de mayor esplendor cultural del mundo árabe e islámico, marcado por una labor extraordinaria en todos los campos del saber, incluida la paremiología, que aparece como una fuente importante para los estudios lingüísticos y lexicográficos.

Los proverbios, a pesar de pertenecer a diferentes épocas, se siguen usando en los textos escritos (artículos de prensa, ensayos, informes, cartas, manuales de temática diversa, etc.) y en el discurso oral de los árabes que dominan el árabe clásico, de manera que es frecuente oírlos en los parlamentos, en los diferentes medios de comunicación, en las conferencias, etc.

Dado el carácter especial que tienen los proverbios y que dificulta su traducción, sea procurado dar los equivalentes castellanos de la mayoría de los proverbios utilizados siempre en esta página LVÁ.

Como ocurre con los proverbios chinos, han llegado hasta nosotros sin traducción literal. Los proverbios que presentamos a continuación son de origen árabe, pero se han adaptado a nuestra forma de expresarnos en la actualidad.

-Cuando sople tu viento, aprovéchalo

-Cuando el camello cae, las navajas abundan 

-Cuando el loco calla, se le toma por sabio

-Actuar es más elocuente que hablar

-Guárdate una vez de tu enemigo y mil veces de tu amigo

-Cuando Dios quiere que la hormiga perezca, le pone alas

-Mal de muchos, consuelo de tontos

-Cada pájaro se junta con los de su especie 

-Los regalos son según quien los da

-Este cachorro es hijo de aquel león

-Conserva la salud y tendrás trabajo

-Si lo fácil te es cómodo, empieza por lo difícil 

-Al perro que tiene dinero se le llama señor perro.

-Un libro es como un jardín que se lleva en el bolsillo

-Libros, caminos y días dan al hombre sabiduría.

-Si tienes un amigo, visítalo con frecuencia, pues las malas hierbas y las espinas invaden el camino por donde nadie pasa

-Un corazón tranquilo es mejor que una bolsa llena de oro

-Amar a quien no se ama es fatigar el corazón.

-El amor está oculto como el fuego en la piedra

-La verdad que daña es mejor que la mentira que alegra

-La humanidad se divide en tres clases: los inamovibles, los móviles y los que se mueven

Y estos sólo son algunos de los cientos de “proverbios” que después de tantos siglos aún están vigentes, no sólo en un sector ni continente, están vigentes en todo el mundo…

Compartir
_________________________________________________________________________________
Las declaraciones y opiniones expresadas en esta publicación son exclusiva responsabilidad de su autor y no representan necesariamente el punto de vista de La Voz del Árabe.