Inicio Cultura ETIMOLOGÍA DE LOS NOMBRES OFICIALES DE LOS PAÍSES ÁRABES – II

ETIMOLOGÍA DE LOS NOMBRES OFICIALES DE LOS PAÍSES ÁRABES – II

El Mundo Árabe «al-`ālam al-`arabī» se encuentra en dos continentes: en Asia Occidental —región conocida como Medio Oriente o Levante, que junto con la Península Arábiga, constituyen al Mashriq “el Este”

2845
Compartir
Banderas de la Liga Árabe

Atendiendo a la importante historia del Mundo Árabe dentro del propósito principal de La Voz del Árabe, “difundir la cultura e historia del Mundo Árabe”, el Lic. Luis García y Erdmann nos obsequia esta segunda entrega de suma importancia para nuestros lectores, un artículo que nos enseña la “etimología” de los nombres de cada país árabe y una breve historia de su nacimiento. No perdamos de vista que el Mundo Árabe y su organismo oficial, La Liga Árabe, la constituyen 22 países, mismos que aquí, por su etimología, serán conocidos.

EMBLEMAS, ETIMOLOGÍA Y NOMBRES OFICIALES DE LOS ESTADOS ÁRABES

Por: Luis García y Erdmann

Segunda parte

Omán: ‘Umān. El origen exacto del nombre se desconoce. Se piensa que  el origen proviene del árabe aamen o amoun (gente “sedentaria”), pero hay quien afirma que se debe al nombre propio posiblemente Oman bin Ibrahim al-Khalil. Otros mencionan que proviene del nombre árabe del personaje bíblico Lot (Qahtan de Omán). El nombre existe desde hace muchos años. Ya el geógrafo Ptolomeo lo nombra cerca del año 100 d.C.

Salṭanat ʿUmān – Sultanato de Omán – Sultanate of Oman.

 

 Palestina: Filasṭīn, Falasṭīn o Filisṭīn Su nombre deriva de la antigua región filistea (filisteus) del área de Gaza. El nombre Filistea es una corrupción del griego “phyle histia” (“tribu del hogar”, con la ortografía jónica de “hestia”).[ Los griegos utilizaron el nombre para mencionar a la región como «Philistinoi» que procede del latín tardío Philisttinus.

Dawlat FilasṭinEstado de PalestinaPalestinian state

 

Qatar/ Catar «al-Qatar». Deriva de «Qatara», referencia a la población de Zubara que fue un centro comercial muy importante de la antigüedad  La palabra «Qatara» apareció por primera vez en un mapa de Ptolomeo, acerca del mundo árabe.

Dawlat Qatar – Estado de Qatar/Catar   – State of Qatar

 

Siria: «as-Souriya». Proviene del antiguo nombre griego que denominaba al territorio de Asiria, aunque esta civilización se desarrolló más cerca del Irak actual que de Siria. Antes de que los griegos denominaran la zona, esta era llamada «aran», de donde procede la lengua aramea  una antigua lengua franca del Oriente Medio.

Al-Yumhūriyyah al-ʿArabiyyah as-Sūriyyah – República Arabe Siria – Syrian Arab Republic

 

 Somalia: «Soomaaliya». Su nombre significa literalmente tierra de la gente somalí».

Soomaaliya – Somalia -Yamhuuriyadda Federaalka Soomaaliya – Yumhūriyyat aṣ-Ṣūmāl al-Fideraaliya – República Federal de Somalia – Federal Republic of Somalia

 

 Sudán: «bilad as-Suda’n»; que significa «tierra de los negros». Fue mencionado originalmente a la región del Sahel

Yumhūriyyat as-Sūdān  – República de Sudán – Republic of (the) Sudan

 

Túnez: «Tūnis». Adquiere su nombre de su capital. En realidad la región se denominó «Tunicia», para diferenciarla de la capital. El nombre deriva del idioma bérber que significa la «manija pequeña».

Al-Yumhūriyyah at-Tūnisiyyah – República Tunecina – Tunisian Republic

 

 Unión de las Comoras/Comoras o Comores «Ğuzur al-Qamar»., El nombre deriva de la palabra árabe (qamar), “luna”. El nombre actual en árabe es precisamente “islas de la luna”

Udzima wa Komori – Unión de las Comoras – Union des Comores – Union of the Comoros.

 

Yemen: «al-Yaman». Proviene de la raíz árabe «ymn» que significa «derecho»,  o «yamîn», «lado de la mano derecha». Otras fuentes afirman que deriva del «yumn», que quiere decir «felicidad» o «bendición». El nombre se ocupó para mencionar originalmente todo el sector sur costero de la península árabe.

Al-Yumhūriyyah al-Yamaniyyah – Republic of Yemen – República de Yemen

 

Yibuti/Yibouti/Djibuti:, Deriva posiblemente de la palabra «gabouti», un tipo de «capacho hecho de fibras de grapa de la palma». También es posible, que Djibuti signifique la «tierra de Tehuti» o la «tierra de Toth», el dios egipcio de la luna.   El nombre que se dio inicialmente al punto más interno del golfo de Tadjoura.

Yumhūriyyat Jībūtī  – República de Yibuti – République de Djibouti – Republic of Djibouti

La Voz del Árabe (LVÁ) – Cultura – mayo 10 del 2017

_________________________________________________________________________________
Las declaraciones y opiniones expresadas en esta publicación son exclusiva responsabilidad de su autor y no representan necesariamente el punto de vista de La Voz del Árabe.