Inicio Cultura ¿SABES QUIÉN FUE NAGUIB MAHFUZ?

¿SABES QUIÉN FUE NAGUIB MAHFUZ?

923
Compartir

Cuando se mencionan escritores famosos difícilmente aparecen en la lista de la memoria colectiva los escritores árabes. La literatura árabe ha dado a las letras tanto como lo han hecho las más reconocidas por el común denominador de la gente a lo largo y ancho del planeta.

Naguib Mahfuz, Premio Nobel de Literatura en 1988, nació en El Cairo, Egipto, el 11 de diciembre de 1911 y falleció el 30 de agosto de 2006 en la misma ciudad donde viera la luz. Hijo de un funcionario público, Naguib, fue el último de ocho hijos que crecieron en el célebre barrio de Al-Gamaliyya, una de las zonas históricas más antigua de la ciudad. A temprana edad nace su inclinación por las letras influenciado por la filosofía, es ahí que comienza a escribir artículos para distintas revistas, interesándose en lenguas extranjeras.

El joven Naguib se dedicó a escribir ficción y publicó unos 80 relatos  una vez terminados sus estudios medios allá por 1934.

Heredero del oficio de su padre estuvo trabajando en el Ministerio de Asuntos Religiosos entre  1939 y 1954. Desde allí no menguaría su nivel productivo alcanzando su esplendor con grandes proyectos. De aquel tiempo quedaron obras inconclusas como La Maldición de Ra (1939), Radophis la Cortesana (1943) y La Batalla de Tebas (1944).

Su primera etapa como escritor la trasciende como novelista social y haciendo sus primeras incursiones en el cine. Su intensa labor trae como consecuencia distintos reconocimientos y premios. Entre 1956 y 1957 su obra Trilogía del Cairo (integrada por las novelas “Entre dos palacios”, “Palacio del deseo” y “La azucarera”), se posiciona como una obra  exitosa durante una época de grandes cambios sociales que se dieron en Egipto después del derrocamiento de la monarquía en 1952.

El régimen egipcio le publica por entregas en un periódico semi-oficial, lo que después aparecería como libro en Beirut en 1967: Hijos de nuestro barrio.

Pero su mayor éxito llegaría de Europa en 1988 cuando se le otorga el Premio Nobel de Literatura. Dicho reconocimiento lo elevaría a la categoría de “padre de la prosa árabe”. Entre los argumentos para recibir el Premio Nobel, destacan el reconocimiento a su trayectoria como novelista, poeta y articulista. La Academia Sueca  reconoció la valía de su obra Trilogía del Cairo, calificándola como una demostración del arte árabe, el cual posee validez universal.

Es considerado por la crítica como el mayor cronista del Egipto moderno. Publicó en medio siglo 50 novelas entre las cuales además de las mencionadas, se destaca El ladrón y los perros.

La salud del escritor comenzó a deteriorarse después de ser atacado por unos extremistas islámicos, quienes le infirieron con arma blanca una grave herida en la garganta,  por considerar su obra una blasfemia  contra la religión musulmana.

La agresión le dejó  secuelas graves que  minaron su salud provocándole daños en su vista y sus oídos, paralizándole el brazo derecho, lo cual le impidió continuar escribiendo con normalidad.

A pesar de ello tras someterse a un largo proceso de fisioterapia, Mahfuz, consiguió escribir una serie de relatos breves al estilo de los haikus japoneses (consiste en un poema breve formado por tres versos de siete y cinco sílabas respectivamente), algunos de los cuales fueron publicados por la revista egipcia, Misfildunia (La mitad del mundo) bajo el título de Sueños de convalecencia.

En 1966 fue catalogado por grupos radicales islámicos como “hereje” y sentenciado a muerte. Desde entonces se quedó prácticamente recluido en su hogar realizando salidas esporádicas bajo protección policial.

Mahfud tuvo una vida literaria activa, participando en reuniones en centros literarios de El Cairo y publicando cada jueves una columna en forma de entrevista en el semanario Al-Ahram Weekly, en el que abordaba con frecuencia temas relacionados con la actualidad política y social.

El 19 de julio de 2006, Mahfuz ingresó a un hospital de El Cairo para que le aplicaran cinco puntos de sutura por un accidente casero ocasionado al tropezar con una alfombra. Posteriormente presentó problemas respiratorios que obligaron a asistirlo artificialmente. El 19 de agosto debió ser operado durante dos horas y media debido a una herida de colon que comenzó a sangrar y permaneció en el sanatorio hasta su muerte acaecida el 30 de agosto de 2006.

Además del Nobel de Literatura, le fue otorgado en 1972 en Premio Nacional de las Artes Egipcias y con ello el más alto honor patrio: el Collar de la República. En 1995 el director mexicano Jorge Fons llevó al cine su obra El callejón de los milagros, cuyo guion fue realizado por el escritor Vicente Leñero, y aunque ambientada en México, recibió el premio Goya. También fue candidato al Premio Príncipe de Asturias en 2000.

Naguib Mahfuz dedicó su vida a las letras y como tantos escritores será recordado por su obra. Maguib, como solían referirse cuando se hablaba de él, seguirá existiendo más allá del tiempo porque las ideas nunca mueren y él, como escritor, dejó  sus huellas como el arado las deja en la tierra.

OBRAS DEL AUTOR TRADUCIDAS AL ESPAÑOL

  • La Maldición de Ra (1939) (Keops y la gran pirámide), Trilogía egipcia 1, novela histórica
  • Rhadopis (1943) (Una cortesana del Antiguo Egipto)Trilogía egipcia 2, novela histórica.
  • La batalla de Tebas (1944) (Egipto contra los hicsos), Trilogía egipcia 3, novela histórica.
  • El Cairo Nuevo(1945), novela.
  • El callejón de los milagros(1947), novela.
  • El espejismo(1948), novela.
  • Principio y fin(1949), novela.
  • Entre dos palacios(1956), Trilogía de El Cairo 1, novela.
  • Palacio del deseo(1957), Trilogía de El Cairo 2, novela.
  • La azucarera(1957), Trilogía de El Cairo 3, novela.
  • Hijos de nuestro barrio(1959), novela.
  • El ladrón y los perros(1961), novela.
  • Las codornices y el otoño(1962), novela.
  • La ausencia(1964), novela.
  • El mendigo(1965), novela corta.
  • Veladas del Nilo(1966), novela.
  • La esposa deseada, novela.
  • Ecos de Egipto. Pasajes de una vida, memorias.
  • Festejos de boda. novela.
  • Las noches de las mil y una noches, novela.
  • Espejos, novela.
  • Miramar, novela
  • Jan Aljalili, novela.
  • Café Karnak, novela corta.
  • El café de Qushtumar, novela.
  • Amor bajo la lluvia, novela.
  • Charlas de mañana y tarde, novela.
  • El sendero, Martínez Roca. novela.
  • Voces de otro mundo, cuentos históricos
  • Tras la celosía, novela.
  • Diálogos del atardecer, novela
  • El séptimo cielo, cuentos.
  • La epopeya de los harafish, novela.
  • Historias de nuestro barrio(1975), cuentos.
  • Akhenatón: el rey hereje(1985), novela histórica.
  • La taberna del gato negro, cuentos.
  • Mañana de rosas, cuentos.

Obras no traducidas:

  • Ante el trono (1983), novela
  • El amor en el pie de las pirámides, cuentos
  • He visto en mi sueño, cuentos
  • La organización secreta, cuentos
  • Satán avisa, cuentos

EL CALLEJÓN DE LOS MILAGROS – La película mexicana –  (Midaq Alley en EEUU y Miracle Alley en Australia) es una película mexicana dirigida por Jorge Fons y basada en la novela homónima de Naguib Mahfuz. Realizada en 1995, protagonizada por Ernesto Gómez Cruz, Salma Hayek, Bruno Bichir y las primeras actrices Delia Casanova, María Rojo y Margarita Sanz.

La historia original ocurre en El Cairo en los años 40. El filme, adaptado por Vicente Leñero toma lugar en los años 90 en pleno centro histórico ciudad de México. La historia es narrada desde tres diferentes perspectivas: Don Ru (Ernesto Gómez Cruz), el dueño de la cantina donde la mayoría de los hombres se reúnen a beber y jugar dominó, Alma (Salma Hayek), la chica hermosa del barrio que busca pasión, y Susanita (Margarita Sanz quien ganó un Ariel por su papel), la solterona dueña del condominio donde Alma y otros de los personajes viven. Una película recomendable que seguramente gustará.

La Voz del Árabe (LVÁ) – Cultura – mayo 5 del 2017

_________________________________________________________________________________
Las declaraciones y opiniones expresadas en esta publicación son exclusiva responsabilidad de su autor y no representan necesariamente el punto de vista de La Voz del Árabe.